Compare commits
8 Commits
songs/ymgj
...
songs/wank
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
d8fcc7233d | ||
| d1b19f0ee5 | |||
| eef1facf3a | |||
| 5ad0158ddc | |||
|
|
db5409b813 | ||
|
|
c91ab8db25 | ||
|
|
66c8f39b99 | ||
|
|
481890aa5a |
@@ -1,82 +1 @@
|
||||
# You and me and a gentle journey
|
||||
|
||||
*(WIP)*
|
||||
|
||||
## Translation
|
||||
|
||||
You know there was a dream I had long ago
|
||||
Of a somewhere that is far away
|
||||
And a journey for the two of us
|
||||
An end I am yet to have you see
|
||||
|
||||
All of the lost stuff
|
||||
Collecting but dust
|
||||
Forgotten up there on overhead racks
|
||||
|
||||
It’s going to take time
|
||||
Until the end and (should)
|
||||
Should you feel like dreaming
|
||||
You’re always welcome on my shoulder
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
A voice of comfort
|
||||
A voice of yours
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
The scenery a-flowing by
|
||||
The swaying train, and this feeling merged and intertwined
|
||||
In a stream of journey to which
|
||||
For now I shall give myself away
|
||||
|
||||
If not with me you abide
|
||||
There won’t be not such meaningful events left
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
To go across the borderline
|
||||
|
||||
## Original for my sins
|
||||
|
||||
いつか見た夢の話
|
||||
遠い遠い国のこと
|
||||
仕舞い忘れた
|
||||
私たちの旅
|
||||
|
||||
忘れ物
|
||||
置いてきた
|
||||
網棚の上にあった
|
||||
|
||||
まだ時間が
|
||||
かかるみたい
|
||||
寝てていいよ
|
||||
ほら肩にもたれて
|
||||
|
||||
深い深い眠りに落ちると
|
||||
聞こえるの
|
||||
ほら 懐かしい声
|
||||
君の声
|
||||
|
||||
二人ならどこまででも
|
||||
行けると信じていると
|
||||
笑う君を
|
||||
ああ愛しいと思う
|
||||
|
||||
流れてく景色
|
||||
揺れる列車とこの思いが
|
||||
紡ぐ旅に
|
||||
今は身を任せよ
|
||||
|
||||
二人で歩けないなら
|
||||
そこに意味はないんだと
|
||||
泣いた君を
|
||||
ああ美しいと思う
|
||||
|
||||
境界を越えて届け
|
||||
あの日の記憶の欠片
|
||||
いつか思い出すよ
|
||||
この旅路を
|
||||
placeholder until I remember what the new title actually would be
|
||||
23
ses/tunnels.lrc
Normal file
23
ses/tunnels.lrc
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
[ar:Northwich committee of magic researches]
|
||||
[ti:Tunnels]
|
||||
[al:Shirakaba Express Service]
|
||||
|
||||
[00:23.82]The long dark road spanning within the mountains
|
||||
[00:26.92]is plagued by tunnels
|
||||
[00:28.72]and an illusion induced by mechanical and neural fatigue
|
||||
[00:31.76]that the night sky is but an arch over
|
||||
[00:33.55]the long dark road spanning within the mountains.
|
||||
[00:35.99]
|
||||
[03:54.89]月も星も、見えぬ。
|
||||
[03:58.77]
|
||||
[04:02.18]靄は眩む。
|
||||
[04:04.17]
|
||||
[04:07.10]集中すればするほど、
|
||||
[04:15.12]輪郭が、溶けていく。
|
||||
[04:18.16]
|
||||
[06:09.15]The long dark road spanning within the mountains
|
||||
[06:11.71]is plagued by tunnels
|
||||
[06:13.34]and an illusion induced by mechanical and neural fatigue
|
||||
[06:16.27]that the night sky is but an arch over
|
||||
[06:18.43]the long dark road spanning within the mountains.
|
||||
[06:20.90]
|
||||
@@ -5,3 +5,10 @@ is plagued by tunnels
|
||||
and an illusion induced by mechanical and neural fatigue
|
||||
that the night sky is but an arch over
|
||||
the long dark road spanning within the mountains.
|
||||
|
||||
*Interlude*
|
||||
月も星も、見えぬ。
|
||||
靄は眩む。
|
||||
|
||||
集中すればするほど、
|
||||
輪郭が、溶けていく。
|
||||
14
wip/beijing.md
Normal file
14
wip/beijing.md
Normal file
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
# 海淀
|
||||
|
||||
## 思考区域
|
||||
|
||||
我觉得我不想思考北京这个概念。一思考就全都是不爽的负面的难受的东西首当其冲[sic]涌出来。
|
||||
北京对我来说是一种烙印,不是胎记。烙印稍微带那么一点耻辱感但说实话又不是很重。可能情感上更接近纹身吧。
|
||||
|
||||
|
||||
## 工地
|
||||
|
||||
```cpp
|
||||
这儿是一行歌词
|
||||
这儿是下一行
|
||||
```
|
||||
31
wip/wank.md
Normal file
31
wip/wank.md
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
# it's not ideal to wank in public spaces, unless publicly
|
||||
|
||||
## outline
|
||||
This song is about why it's probably not ideal to wank in public spaces and why it's probably even a bad idea. Or not.
|
||||
To be less cryptic, I want to try to tackle the glorious problem of how much one should be open about his own unpopular opinion (not as your usual conversation padding) in front of other human beings.
|
||||
My take is that first you ignore other human beings as much as you can. Then voila.
|
||||
|
||||
If I write a song elaborating grand moral doctrines and assertions, it won't be a song no more. It'll be a boring, boring propaganda which will still appeal to those I don't intend on appealing to.
|
||||
So instead of getting the big words out one by one I want to go extremely low on the ground. Half buried in it even.
|
||||
|
||||
## construction area
|
||||
|
||||
browsing through the favourite porn site is your
|
||||
profession, passion, devotion, and chore
|
||||
to reach that perfectly balanced, legally dubious
|
||||
30 seconds of physiological and psychedelic
|
||||
outburst.
|
||||
|
||||
the exhausted materials are not exactly
|
||||
below par once applied and
|
||||
you deeply know that too.
|
||||
still the expedition for more kicks off
|
||||
at the there or thereabouts of the clock
|
||||
most if not all of the days.
|
||||
|
||||
it's the blind faith in encountering
|
||||
something different and in the top bin
|
||||
even when a thousand out of ten times
|
||||
the results are but repetitions and impersonations
|
||||
to an effigy of nonsense that won't even
|
||||
glance the softest of woodworks
|
||||
@@ -1,3 +0,0 @@
|
||||
# 西苑
|
||||
|
||||
可能会改标题吧
|
||||
Reference in New Issue
Block a user