2 Commits

Author SHA1 Message Date
f24b777d95 detailed general tone 2026-03-13 13:40:19 +09:00
6d9564af66 added some notes 2026-03-13 13:38:37 +09:00

16
wip/dsp-notes.md Normal file
View File

@@ -0,0 +1,16 @@
# digital signal processing
A boring lecture about signals and systems, and its digital implementation in DSP.
Borderline 'song' less 'poetic'.
The actual material (text that is read out by a vocal synthesiser) is in Japanese.
## Simple notes
For things that are not easily pronounced (e.g. formulae, expressions, symbols), inclusive either:
- Mark how the thing should be pronounced in a pair of adjacent parentheses
- e.g. H(ω) (エッチオメガ)
- (inclusive) Or don't embed these elements too deep into the flow of sentences; use common, laymen's language instead
- e.g. not `Fs/2サンプリング周波数の半分までの帯域を忠実に再構成できる` but `サンプリング周波数の半分までの帯域を忠実に再構成できる`
The general direction is to stay boring, but the deadpan kind of boring. Keep technical language appearing but explain things in more laymen's language.